Ulice Ankh-Morpork Strona Główna Ulice Ankh-Morpork
Dyskowe Forum Dyskusyjne :: dyskowe.info

/subscribe.phpRSS  FAQFAQ  SzukajSzukaj  UżytkownicyUżytkownicy  GrupyGrupy  StatystykiStatystyki
RejestracjaRejestracja  ZalogujZaloguj  AlbumAlbum

Poprzedni temat «» Następny temat
www.swiat-dysku.prv.pl - aktualizacje
Autor Wiadomość
settler 
Administrator


Dołączył: 14 Lut 2004
Skąd: Gdańsk
Wysłany: 25 Kwiecień 2004, 13:43   www.swiat-dysku.prv.pl - aktualizacje

Tez uruchomilem temacik, w ktorym bede pisal o nowosciach na swojej stronie :) .

Na dzis jest to kolejna recenzja Czarodzicielstwa oraz garsc wiadomosci.
_________________
Gehenna: ciekawe czego to centrum ten Żółwin
Gehenna: chyba kołchozu
 
 
 
settler 
Administrator


Dołączył: 14 Lut 2004
Skąd: Gdańsk
Wysłany: 4 Grudzień 2004, 20:55   

Duzo nowych tekstow dzieki Bogience. Zapraszam do czytania.
Mysle, ze forumowiczow zainteresuje glownie sprawozdanie z wizyty PTerry'ego w Poznaniu.
_________________
Gehenna: ciekawe czego to centrum ten Żółwin
Gehenna: chyba kołchozu
 
 
     
settler 
Administrator


Dołączył: 14 Lut 2004
Skąd: Gdańsk
Wysłany: 18 Luty 2005, 21:47   

Recenzja WCL i quiz - dopasuj zakończenie do książki
_________________
Gehenna: ciekawe czego to centrum ten Żółwin
Gehenna: chyba kołchozu
 
 
     
I.Inni 


Wiek: 21
Dołączył: 09 Wrz 2004
Wysłany: 23 Czerwiec 2006, 22:34   

W związku z tym, że CJ jest już dostępne w Polsce po polsku, warto by było usunąć ze strony nieoficjalne tłumaczenie.
_________________
Curses upon you, Thomas Construction! Humanity will remember you as another Judas, if we aren’t all destroyed!
 
     
QbaJak 
Moderator


Wiek: 27
Dołączył: 15 Lut 2004
Skąd: Jastrzębie/W-wa
Wysłany: 23 Czerwiec 2006, 23:14   

hmm - a ja na przykład nie widzę powodu

o ile się nie mylę Prószyński wie, że takowe tłumaczenie istnieje, stąd, jeśli uzna, że wpływa ono niekorzystnie na sprzedaż CJ w Polsce to na pewno samo się upomni o usuniecie pliku

ponadto uważam, że w wersje nieoficjalna tłumacz zainwestował dość sporo pracy i wysiłku, dlatego należy mu się jakieś uznanie

oczywiście Set zrobi jak zechce
_________________
Everyone has gods... but sometimes you don't think them gods.
 
 
     
settler 
Administrator


Dołączył: 14 Lut 2004
Skąd: Gdańsk
Wysłany: 24 Czerwiec 2006, 01:23   

Cytat:
oczywiście Set zrobi jak zechce


Zostawi, bo nie widzi powodu, zeby robic inaczej :) .
_________________
Gehenna: ciekawe czego to centrum ten Żółwin
Gehenna: chyba kołchozu
 
 
     
Łukasz 
Moderator


Wiek: 21
Dołączył: 21 Gru 2005
Skąd: Nie Warszawa
Wysłany: 24 Czerwiec 2006, 08:50   

Jeżeli dobrze pamiętam to obiecaliście podesłać to tłumaczenie PWCowi, gdy już sam skończy z CJ.
_________________
:+1:
 
 
     
Keyff 
Moderator


Wiek: 31
Dołączył: 24 Mar 2004
Skąd: Wrocław
Wysłany: 25 Czerwiec 2006, 15:05   

PWC już ma to tłumaczenie, nawet jak powiedział "przeczytałe parę stron" ale nie chciał więcej bo był w trakcie tłumaczenia. A wątpię, żeby mu się chciało teraz czytać.
Np. z tłumoczeń DMG czytał tylko Maurycego.
_________________

 
     
Wyświetl posty z ostatnich:   
Odpowiedz do tematu
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach
Dodaj temat do Ulubionych
Wersja do druku

Skocz do:  

Theme modified by Vanti & Krejt.
Discworld, Ankh-Morpork and all related characters are trademarks registered by Terry Pratchett.
All trademarks are used with permission from Terry Pratchett.
Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group - forum anime