Ulice Ankh-Morpork Strona Główna Ulice Ankh-Morpork
Dyskowe Forum Dyskusyjne :: dyskowe.info

/subscribe.phpRSS  FAQFAQ  SzukajSzukaj  UżytkownicyUżytkownicy  GrupyGrupy  StatystykiStatystyki
RejestracjaRejestracja  ZalogujZaloguj  AlbumAlbum

Poprzedni temat «» Następny temat
Znaczenie dyskowych imion i nazw
Autor Wiadomość
Stolec 


Wiek: 22
Dołączył: 22 Maj 2007
Skąd: Jastrzębie Zdroj
Wysłany: 5 Lipiec 2007, 09:52   

Ja powroce do Nobby'ego.
Kiedy pierwszy raz się z nim spotkałem i poznałem go, jednoznacznie skojarzył mi się z noobem :D czyli frajerem, niezdarnym nowicjuszem, wiadomo słowo raczej ze slangu.
Nob-pała, głowa, walić w głowe- to pasuje do zawodu straznika ;)
Eeee pała w znaczeniu narzędzia, nie obraźliwego polskiego określenia policjanta ;) chociaż i tak Nob to pała jako głowa, ale zawsze można polemizować :D
Greebo- moim zdaniem idealnie pasuje słowo "greedy" czyli chciwy, zachłanny, łapczywy, żądny, łakomy, pazerny.

Reszta imion już została dogłębnie przeanalizowana, więc nie śmię tykać ich.
_________________

 
 
     
Krasnola 
Kochanica Kora


Wiek: 23
Dołączyła: 18 Paź 2004
Skąd: Poznań (Zalasewo)
Wysłany: 5 Lipiec 2007, 12:02   

A co z Carcerem? czy jego imie cos znaczy? Szukalam w slowniku, ale on troche ulomny jest i nic o podobnym brzmieniu nie znalazlam.
_________________
Nie daj się zwieść polskim producentom cyckonoszy! Sprawdż swój PRAWDZIWY rozmiar!
 
 
     
Stolec 


Wiek: 22
Dołączył: 22 Maj 2007
Skąd: Jastrzębie Zdroj
Wysłany: 5 Lipiec 2007, 12:18   

Carcer City-miasto bezprawia z gry Manhunt-mega brutalna i wulgarna gra zakazana w paru krajach. Wątpie aby to było natchnieniem autora, choć skoro pisze Carcer i to oznacza miasto [i]bezprawia[i] to coś w tym jest. Poszperam i może znajde znaczenie tego słowa ;)
Ale coś mi się wydaje, że to poprostu literowka od słowa cancer-rak. Ale nic nigdy nie wiadomo:D
_________________

  
 
 
     
wawrzyniec 
VIP


Wiek: 39
Dołączył: 25 Lip 2005
Skąd: Gliwice
Wysłany: 5 Lipiec 2007, 12:23   

carcer

use google Luke......

dodatkowo
_________________
 
 
     
Kaen 


Wiek: 27
Dołączył: 10 Maj 2007
Skąd: Z zaskoczenia.
Wysłany: 5 Lipiec 2007, 12:27   

Mamy jeszcze w Polsce słówko karcer.
Jest raczej międzynarodowe.
_________________
Wytracę mądrość mędrców, a przebiegłość przebiegłych zniweczę.
 
 
     
Stolec 


Wiek: 22
Dołączył: 22 Maj 2007
Skąd: Jastrzębie Zdroj
Wysłany: 5 Lipiec 2007, 12:32   

No pewnie :) dopiero teraz znalazłem. Więzienie i wszystko jasne...
_________________

 
 
     
Krasnola 
Kochanica Kora


Wiek: 23
Dołączyła: 18 Paź 2004
Skąd: Poznań (Zalasewo)
Wysłany: 6 Lipiec 2007, 11:48   

No przyszlo mi to wiezienie do glowy, ale wydawalo mi sie to jakos za proste :)
W kazdym badz razie dziekuje.

A co do wikipedii - jest tam slowo carcer, ale nie ma podanego znaczenia slowa(!).
_________________
Nie daj się zwieść polskim producentom cyckonoszy! Sprawdż swój PRAWDZIWY rozmiar!
 
 
     
wawrzyniec 
VIP


Wiek: 39
Dołączył: 25 Lip 2005
Skąd: Gliwice
Wysłany: 6 Lipiec 2007, 12:30   

Warto zawsze zacząć od najprostszego rozwiązania....
Krasnola napisał/a:
A co do wikipedii - jest tam slowo carcer, ale nie ma podanego znaczenia slowa(!).

Nie pozostaje mi nic innego niż zacytować fragment z podlinkowanej przeze mnie strony...
Cytat:
carcer (język łaciński)
wymowa:
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
(1.1) więzienie
odmiana: (1.1) carcer, ~is (deklinacja III)
_________________
 
 
     
Kor 
Moderator


Wiek: 30
Dołączył: 25 Kwi 2004
Skąd: Mstuff
Wysłany: 6 Lipiec 2007, 15:40   

Chodziło chyba o negatywny wydźwięk tego słowa, kojarzący się właśnie z więzieniem, z czymś złym, (cancer - rak - coś nieuleczalanie złego).
 
 
     
Erpegis 


Wiek: 27
Dołączył: 15 Lut 2004
Skąd: Miasto moje a w nim.
Wysłany: 6 Lipiec 2007, 18:46   

Greebo akurat w Ameryce jest slangiem na takiego twardego motocyklistę-harlejowca. Od grease, czyli smaru.
_________________
Najbardziej cyniczny i zblazowany użyszkodnik forum.
 
     
Stolec 


Wiek: 22
Dołączył: 22 Maj 2007
Skąd: Jastrzębie Zdroj
Wysłany: 6 Lipiec 2007, 19:35   

No fakt ;) W Wyprawie Czarownic opisali Greeba jako maczo-moto-harlejowca. Oczywiście po przemianie;) A 'grease' od razu kojarzy mi się z filmem muzycznym o tym samym tytule gdzie gra John Travolta. (taki mały offek)
_________________

 
 
     
Łukasz 
Moderator


Wiek: 21
Dołączył: 21 Gru 2005
Skąd: Nie Warszawa
Wysłany: 7 Lipiec 2007, 09:32   

Co do Carcera - to słowo w angielskim ma pozytywne zabarwienie. Jak podaje Urban Dictionary:
carcer - A replacement for any word in any language. This word is usually used in a positive manner and can indicate varying emotions or descriptions as well.
_________________
:+1:
 
 
     
Krasnola 
Kochanica Kora


Wiek: 23
Dołączyła: 18 Paź 2004
Skąd: Poznań (Zalasewo)
Wysłany: 7 Lipiec 2007, 13:07   

wawrzyniec napisał/a:
carcer (język łaciński)
wymowa:
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
(1.1) więzienie
odmiana: (1.1) carcer, ~is (deklinacja III)


Moge dac sobie reke uciac, ze jak weszlam poprzednio na te strone, to tego wiezienia tam nie bylo. A teraz jest. Moze pora zmienic okulary :P
Carcer w pierwszej chwili skojarzyl mi sie wlasnie z wyrazem cancer, ale stwierdzilam, ze to zbytnie dorabianie ideaologii do zwyklego imienia.
_________________
Nie daj się zwieść polskim producentom cyckonoszy! Sprawdż swój PRAWDZIWY rozmiar!
 
 
     
wawrzyniec 
VIP


Wiek: 39
Dołączył: 25 Lip 2005
Skąd: Gliwice
Wysłany: 8 Lipiec 2007, 23:19   

Krasnola napisał/a:

Moge dac sobie reke uciac

odradzam...

z nawiązaniem do "cancer" to byłbym również ostrożny
_________________
  
 
 
     
qb_ 


Dołączył: 02 Gru 2007
Skąd: Warszawa
Wysłany: 2 Grudzień 2007, 19:01   

Uboot napisał/a:
Mi sie bardzo podoba imię naszego trollowego strażnika, czyli Detrytusa.
W języku polskim Detritus oznacza dosłownie Drobnica. Pasuje jak ulał, albo jak wyrzeźbił. :P


Biorąc pod uwagę "geologiczność" trolli, to imię Detrytus należało by rozumieć raczej jako coś zbliżonego do słowa "osad" czy też może lepiej "materiał pochodzący z niszczenia czegoś i wchodzący w skład osadu" (heh, straszna definicja :P ). Tak, żeby przybliżyć, geologii używa się terminu "minerały detrytyczne" na określenie minerałów zawartych w skale osadowej pochodzących z erodowania innych skał.
 
     
Wyświetl posty z ostatnich:   
Odpowiedz do tematu
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach
Dodaj temat do Ulubionych
Wersja do druku

Skocz do:  

Theme modified by Vanti & Krejt.
Discworld, Ankh-Morpork and all related characters are trademarks registered by Terry Pratchett.
All trademarks are used with permission from Terry Pratchett.
Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group - mangi