|
Wymowa światodyskowych imion |
| Autor |
Wiadomość |
Erpegis

Wiek: 27 Dołączył: 15 Lut 2004 Skąd: Miasto moje a w nim.
|
Wysłany: 6 Maj 2006, 10:07
|
|
|
| Cytat: | | A jak wymawiacie Skrp? |
Tak jak się pisze. D'oh.
De facto 'r' może być uznane za samogłoskę. W słowackim np. 'prst' to jest palec. Dla chcącego nic trudnego. Oczywiście trzeba umieć to 'r' wymawiać |
_________________ Najbardziej cyniczny i zblazowany użyszkodnik forum. |
|
|
|
 |
Kor
Moderator

Wiek: 30 Dołączył: 25 Kwi 2004 Skąd: Mstuff
|
Wysłany: 6 Maj 2006, 13:28
|
|
|
| Cytat: | | Zapomniałeś dodać 'jak zwykle'. |
Nie, nie zapomniałem dodać Erp, bo, jakby to eee... o może tak: po co mam kłamać?
Ktoś pytał o Gythę. Ja czytam tak jak się pisze - Gytha.
Niania Ogg - Niania Mp3 |
|
|
|
 |
Monkey

Wiek: 21 Dołączyła: 22 Lip 2004 Skąd: Kwidzyn/Toruń
|
Wysłany: 6 Maj 2006, 14:56
|
|
|
| Kormaciek napisał/a: | | Ktoś pytał o Gythę. Ja czytam tak jak się pisze - Gytha. |
Ja pytałam i staram się czytać to jakoś "Gyta" bardziej... Nie wiem czy dobrze. |
_________________ "Chociaż pożarli przedmioty służące do szerzenia mądrości, nie stali się przez to mądrzejsi." |
|
|
|
 |
Gadzinisko
Moderator

Wiek: 22 Dołączył: 18 Kwi 2005 Skąd: Podkowa Leśna
|
Wysłany: 6 Maj 2006, 16:58
|
|
|
| Cytat: | | A jak czytacie Gytha?? |
Gyfa, lub Gytfa
| SKRP napisał/a: | A jak wymawiacie Skrp? |
eSKaeRPe
| Bonito napisał/a: | | Babcia Weatcherwax |
Łedwerwaks |
_________________
Kto żyw, martwy, kto umiera,
Chodźcie tańczyć Makabrela. |
|
|
|
 |
Kor
Moderator

Wiek: 30 Dołączył: 25 Kwi 2004 Skąd: Mstuff
|
Wysłany: 6 Maj 2006, 17:03
|
|
|
| Gadio napisał/a: | | A jak wymawiacie Skrp? |
SKRP to nie jest Światodyskowe imię, bądź nazwa. EOT! |
|
|
|
 |
Krejt
Administrator

Wiek: 30 Dołączył: 13 Lut 2004
|
Wysłany: 6 Maj 2006, 18:21
|
|
|
| Kormaciek napisał/a: | | SKRP to nie jest Światodyskowe imię, bądź nazwa. EOT! |
Jest, ignorancie.
Przecież tak ma na imię szczur Vetinariego z S!S!. |
|
|
|
 |
Mattiah

Wiek: 21 Dołączył: 03 Lut 2006 Skąd: Al Khali
|
Wysłany: 15 Maj 2006, 12:30
|
|
|
U mnie wygląda to tak:
Rajnsłind (chociaż powinno być Rinsłind)
Wajms
Nobi
Kolon
Anguła
Kady
Babcia Łewerłaks
Gribo
Ank Morpork
Klacz
Kłirm
I wiele innych |
_________________ A mulato, an albino, a mosquito
My libido |
|
|
|
 |
Aida
Wiek: 31 Dołączyła: 21 Cze 2004 Skąd: znikąd
|
Wysłany: 15 Maj 2006, 20:32
|
|
|
Istna wieża babel!
Generalnie czytam jak większość, czyli np. Krasnola, czyli np.
Gajta (albo Gytha) Ogg
Reg Shóó
U:berwald (z u umlaut)
Kolon
Nobby (jak po polsku)
Ank'h-Morpork (po h po k mi zawsze zwisa jak kaszlnięcie)
Anguła
A-Tłin
Klacz
Łederłoks jak sobie przypomnę ale w głowie zawsze Waterwaks (nie pytajcie)
Gaspod albo Gaspołd
Lord Dołnej (jak "down")
Kuddy (chociaż wiem, że powinno być Kady)
Titajm
Ridkuly
i najśmieszniej oraz błędnie oczywiście jak część tego powyżej
Vimes = Wimes
Hawelok Wetinari (a powinno być Hewlok jak Sherlock)
i oczywiście Rinsłind
EDIT bo zapomniałam
a jak wymawiacie Cruces? Kruczes? Krusziz? Krukez? |
_________________ Sa o Roma babo, e bakren chinen, a me chorro, dural vesava.
Sa me amala oro kelena, oro kelena, dive kerena.
Ediwado babo, amenge bakro, sa o Roma babo, e bakren chinen.
Sa o Roma babo babo, sa o Roma o daje, sa o Roma babo babo, sa o Roma daje. |
|
|
|
 |
Kor
Moderator

Wiek: 30 Dołączył: 25 Kwi 2004 Skąd: Mstuff
|
Wysłany: 15 Maj 2006, 20:40
|
|
|
| Kruszys |
|
|
|
 |
Sayoko
VIP

Wiek: 20 Dołączyła: 16 Maj 2005 Skąd: Kraków
|
Wysłany: 15 Maj 2006, 20:48
|
|
|
| Aidmin napisał/a: | | Hawelok Wetinari |
A ja zawsze Hejwelok wymawiałam...
I Kraszes... |
_________________ space may be the final frontier
but it's made in a Hollywood basement |
|
|
|
 |
Keyff
Moderator

Wiek: 31 Dołączył: 24 Mar 2004 Skąd: Wrocław

|
Wysłany: 15 Maj 2006, 20:52
|
|
|
haha
to jest zawsze problem. Ja czytam część poprawnie a częśc zupełnie bez sensu:
Łederłaks
Wajms
Hewlok Wetinari
Ridkuli
Kadi
Rincewind czytam Rincewind (wiem, masakra, ale tak sie jakoś przyzwyczaiłem)
Klatch czytam Klatch
Gytha - Gyta
Cruces - Kruces
A wogóle to jest strasznie cięzko przezwyciężyc pierwsze nawyki. Jak raz sobie tak to przeczytałeś to cięzko jest potem od odkręcić. Ja np. po dziś dzień kojarzę wszelkie imiona i nazwy z Władcy tak jak się je pisze (na szczęście sporo z nich to dobrze) bo jak to czytałem mając 10 lat to pojęcia o języku angielskim nie miałem. |
_________________
|
|
|
|
 |
Blade_Master
VIP

Wiek: 20 Dołączył: 23 Lut 2004 Skąd: Ostrowiec Św.
|
Wysłany: 15 Maj 2006, 20:59
|
|
|
| Cytat: | | a jak wymawiacie Cruces? |
Kruses, i tak chyba się powinno wymawiać
Pani Whiltow - Pani Łiltoł |
_________________ Du ju lana it banana?
 |
|
|
|
 |
Erpegis

Wiek: 27 Dołączył: 15 Lut 2004 Skąd: Miasto moje a w nim.
|
Wysłany: 15 Maj 2006, 23:07
|
|
|
Chyba - a nie sądzę żeby było inaczej - nazwisko jest inspirowane słowem 'crux' czyli krzyż, ale też cierpienie.
Więc z łacińska
/'kru:səs/
A Patrycjusz prawdopodobnie /'hævɫk/, ale wymawiajmy /'havelək/, żeby koni nie straszyć, OK? |
_________________ Najbardziej cyniczny i zblazowany użyszkodnik forum. |
|
|
|
 |
Uboot
Moderator

Wiek: 27 Dołączył: 16 Maj 2005 Skąd: Kraków
|
Wysłany: 16 Maj 2006, 00:19
|
|
|
Jak byliśmy u Cholewów w domu to w rozmowie jakoś tak wyszło że padło z moich ust słowo Lancre, które wymawiałem jak już wcześcniej napisałem Lałsre/Lansre.......................zostałem wyśmiany i teraz mówię już Lankre |
|
|
|
 |
efzetiks
VIP

Wiek: 29 Dołączył: 13 Kwi 2004 Skąd: Szczecin
|
Wysłany: 16 Maj 2006, 00:36
|
|
|
| Uboot napisał/a: | | zostałem wyśmiany |
no ale przez kogo i gdzie.. chlopie ty tu sie zalisz czy chwalisz? |
|
|
|
 |
banita

Dołączył: 15 Kwi 2004 Skąd: znienacka
|
Wysłany: 16 Maj 2006, 01:38
|
|
|
| Aidmin napisał/a: | | ale w głowie zawsze Waterwaks |
He he skąd ja to znam. Mam dokładnie to samo.
I jeszcze, tak spod dużego palca:
Kruces
Hewelok Wetinari
Wims
Kolon
Noby
Marchewa
Rek Szu
Ank Morpork
Klat
Ridikuli (nie wiem skąd to "i" jakoś mi zostało i nie mogę się od tego odczepić)
Gyta
Magrat Garlik
Kłirm
Gribo
Imp-i-selin
Buta
Szołn Og
Uberwald - jakoś trudno w mowie codziennej mi się to umlaut wymawia
Coen Barbarzyńca
Pani Kejk
Stibąs
Gaspod
Atuin |
_________________
 |
|
|
|
 |
Uboot
Moderator

Wiek: 27 Dołączył: 16 Maj 2005 Skąd: Kraków
|
Wysłany: 16 Maj 2006, 10:54
|
|
|
| Cytat: | | no ale przez kogo i gdzie.. chlopie ty tu sie zalisz czy chwalisz? |
Nie rozumiem ?......Mówię jak "WYMAWIAM ŚWIATODYSKOWĄ NAZWĘ", bo takowa w tym konkretnym słowie się zmieniła.
Jeżeli chcesz , oczywiście mozesz doszukiwać się jakiegos spisku w tamtej wypowiedzi, ale zapewniam Cię że takowy nie istnieje |
|
|
|
 |
efzetiks
VIP

Wiek: 29 Dołączył: 13 Kwi 2004 Skąd: Szczecin
|
Wysłany: 16 Maj 2006, 12:35
|
|
|
chodzi mi tylko o to, ze zostales "wysmiany" w domu u pana Piotra i byc moze nawet on sie usmiechnal po Twej wypowiedzi.. a spiski widze wszedzie..
a zeby nie bylo offtopicowo:
Nobi
Wims
Kolon
Rinsełind
Łeterłoks (chociaz nie jestem pewien czy w ogole czytam to nazwisko)
Klatch(r) - w sensie ze gardlowe to ch..
Yberwald |
|
|
|
 |
Aida
Gość
|
Wysłany: 16 Maj 2006, 14:06
|
|
|
Rety, tak czytam i mi wychodzi, że straszne wołki językowe jesteśmy. Pterry by się uchachał na ŚMIERĆ. |
|
|
|
 |
Mattiah

Wiek: 21 Dołączył: 03 Lut 2006 Skąd: Al Khali
|
Wysłany: 5 Czerwiec 2006, 15:43
|
|
|
A jak wymawiacie D'Eath?
Ja: di if |
_________________ A mulato, an albino, a mosquito
My libido |
|
|
|
 |
|
|