Ulice Ankh-Morpork Strona Główna Ulice Ankh-Morpork
Dyskowe Forum Dyskusyjne :: dyskowe.info

/subscribe.phpRSS  FAQFAQ  SzukajSzukaj  UżytkownicyUżytkownicy  GrupyGrupy  StatystykiStatystyki
RejestracjaRejestracja  ZalogujZaloguj  AlbumAlbum

Poprzedni temat «» Następny temat
Wymowa światodyskowych imion
Autor Wiadomość
Uboot 
Moderator


Wiek: 27
Dołączył: 16 Maj 2005
Skąd: Kraków
Wysłany: 12 Marzec 2008, 21:00   

Szczery napisał/a:
Rincewind - Rajnsłind


Kiedyś czytałem Rajnsełind, ale zostałem uświadomiony na spotkaniu forumowym i teraz czytam Rinsłind.

Jak wymawiam nazwisko Ridcully'ego? Czytam Ridikuli. :wink:
 
     
ciacho00 


Wiek: 23
Dołączył: 29 Gru 2006
Wysłany: 12 Marzec 2008, 21:04   

Uboot napisał/a:
Jak wymawiam nazwisko Ridcully'ego? Czytam Ridikuli

A czemu ridIkuli? przeca w pisowni tego I nie ma.
 
     
Uboot 
Moderator


Wiek: 27
Dołączył: 16 Maj 2005
Skąd: Kraków
Wysłany: 12 Marzec 2008, 21:11   

Cytat:
A czemu ridIkuli? przeca w pisowni tego I nie ma.

A bo mnie kiedyś się wydawało że jest i tak mi zostało. Kiedy się kapnąłem pod koniec pierwszej książki w której występował Ridcully, to już mi było jakoś głupio się przestawiać. Zresztą jakoś lepiej mi to pasowało. :wink:

Teraz po prostu świadomie robię tę literówkę w czytaniu.
  
 
     
Anakolut 


Wiek: 26
Dołączył: 18 Lut 2004
Skąd: Tczew/Olsztyn
Wysłany: 12 Marzec 2008, 21:12   

ciacho00 napisał/a:
Uboot napisał/a:
Jak wymawiam nazwisko Ridcully'ego? Czytam Ridikuli

A czemu ridIkuli? przeca w pisowni tego I nie ma.


podejrzewam, ze ma to nadac podobne brzmienie jak slowo 'ridiculous' [ktore, nawiasem mowiac, opisuje Ridcully'ego dosc trafnie ;) ]
_________________
"Spotkamy się u studni i będziemy znów tacy młodzi... "
http://discworld.pl
 
 
     
Carmen 


Wiek: 20
Dołączyła: 12 Mar 2008
Wysłany: 12 Marzec 2008, 22:32   

Hejwlok Wetinari (wiem, że powinno być bardziej "Hewlok", ale jakoś mam sentyment do tej jakby zmiększonej wersji)
Ślepy Aio (tak chyba się wymawia nazwę satelity Jowisza i tego się trzymam)
Gaspołd
Rinsłind
Babcia Łederłaks/Łewerłaks
Lord Dałni
Anguła fon Iberwald
Wims (nie mogę pzrekonać sie do Wajmsa)
Gajta Og (dziwnie, jestem tego świadoma)
Bruta
Masrum Ridkali
Kolon
Dżon Kiil
Noobi Nobs
Griibo
HEKS
generał Taktikus
Ajzabel
Suzan Sto Helit

I tak dalej, i tak dalej. Ale ciągle nie wiem, jak powinno się wymawiać nazwisko pana Socha.
_________________

 
 
     
wawrzyniec 
VIP


Wiek: 39
Dołączył: 25 Lip 2005
Skąd: Gliwice
Wysłany: 12 Marzec 2008, 23:01   

Carmen napisał/a:
I tak dalej, i tak dalej. Ale ciągle nie wiem, jak powinno się wymawiać nazwisko pana Socha.

Może po prostu Socha>?
Nie wiem jak jest w oryginale, ale to akurat "nazwisko" ma konkretny związek z wiadomym określeniem i zdecydowanie jest spolonizowane;-)
_________________
 
 
     
Kor 
Moderator


Wiek: 30
Dołączył: 25 Kwi 2004
Skąd: Mstuff
Wysłany: 12 Marzec 2008, 23:07   

W filmie zobaczymy, jak będą mówić do Rinsa. Na pewno nie będą mówić źle.
 
 
     
Carmen 


Wiek: 20
Dołączyła: 12 Mar 2008
Wysłany: 12 Marzec 2008, 23:16   

Hmm... prawdopodobnie jest spolszczone. Sprawdziłam i w orginale jest Ronnie Soak.
_________________

 
 
     
settler 
Administrator


Dołączył: 14 Lut 2004
Skąd: Gdańsk
Wysłany: 12 Marzec 2008, 23:54   

Kormaciek napisał/a:
W filmie zobaczymy, jak będą mówić do Rinsa. Na pewno nie będą mówić źle.


Nad czym ty sie Korku w ogole zastanawiasz?

Rincewind to rince, jak w prince (tak jak bylo tu przed chwila napisane) i wind jak wind.
_________________
Gehenna: ciekawe czego to centrum ten Żółwin
Gehenna: chyba kołchozu
 
 
     
Szczery 


Wiek: 21
Dołączył: 15 Lut 2005
Skąd: z kopalni.
Wysłany: 13 Marzec 2008, 07:13   

Wiem że czytam Rincewinda źle, ale tak sie przyzwycziłem i raczej już tego nie zmienię.
A Ridcully'ego czytam: Ridkali
_________________
"Tu właśnie odeszły smoki.
Leżą...
Nie sa martwe i nie są uśpione. Nie czekają, bo czekanie implikuje cel. Być może odpowiednim słowem jest...
...drzemią."
 
 
     
Kor 
Moderator


Wiek: 30
Dołączył: 25 Kwi 2004
Skąd: Mstuff
Wysłany: 13 Marzec 2008, 19:50   

Ja się Seciu nie zastanawiam, ja wiem (np. z audiobooków). Tylko dałem hinta, tym którzy się zastanawiają 8-)
 
 
     
Krasnola 
Kochanica Kora


Wiek: 23
Dołączyła: 18 Paź 2004
Skąd: Poznań (Zalasewo)
Wysłany: 14 Marzec 2008, 07:37   

Szczery napisał/a:
Wiem że czytam Rincewinda źle, ale tak sie przyzwycziłem i raczej już tego nie zmienię.

Po spotkaniu forumowym zmienisz :)
_________________
Nie daj się zwieść polskim producentom cyckonoszy! Sprawdż swój PRAWDZIWY rozmiar!
 
 
     
Szczery 


Wiek: 21
Dołączył: 15 Lut 2005
Skąd: z kopalni.
Wysłany: 14 Marzec 2008, 16:48   

A co, bijecie do nieprzytomności każdego kto ma inną wymowę? ;P

[ Komentarz dodany przez: Agata_G: 14 Marzec 2008, 16:58 ]
EOT
_________________
"Tu właśnie odeszły smoki.
Leżą...
Nie sa martwe i nie są uśpione. Nie czekają, bo czekanie implikuje cel. Być może odpowiednim słowem jest...
...drzemią."
 
 
     
anntoinette 

Dołączyła: 02 Maj 2010
Wysłany: 2 Maj 2010, 12:17   

Witam, mam takie pytanie.
Jestem tegoroczną maturzystką i na ustny polski wybrałam "Carpe Jugulum". Potrzebuję tylko wymowy miasta "Lancre".

Jak to się wypowiada? Tak po prostu przez "c" czy "k", nie wiem, może "s"?
Błagam, dajcie jakieś wskazówki :)
Z góry dziękuję.
 
     
Gadzinisko 
Moderator


Wiek: 22
Dołączył: 18 Kwi 2005
Skąd: Podkowa Leśna
Wysłany: 2 Maj 2010, 13:51   

/la:nkr/

Mniej wiecej.
_________________

Kto żyw, martwy, kto umiera,
Chodźcie tańczyć Makabrela.
 
 
     
anntoinette 

Dołączyła: 02 Maj 2010
Wysłany: 2 Maj 2010, 14:14   

okej, dzięki.
 
     
aschar 


Wiek: 22
Dołączył: 02 Gru 2007
Skąd: Zduńska Wola
Wysłany: 2 Maj 2010, 20:13   

Uboot napisał/a:
Jak wymawiam nazwisko Ridcully'ego?


Ja tam prosto z mostu: Ridkeli. Ridkali mi jakoś nie pasuje...
_________________
Jeśli za dużo sobie wyobrażasz, uważaj żeby nie zginąć w zderzeniu z Rzeczywistością
 
 
     
arekrem 


Wiek: 21
Dołączył: 10 Sie 2007
Skąd: Inąd Zdrój
Wysłany: 2 Maj 2010, 20:41   

A może Ridkuli?
_________________
"Wiele może się wydarzyć rzeczy niespodziewanych między ustami a brzegiem pucharu."
 
 
     
aschar 


Wiek: 22
Dołączył: 02 Gru 2007
Skąd: Zduńska Wola
Wysłany: 3 Maj 2010, 09:16   

Hmm... Nie mogę znaleźć nigdzie filmu "Kolor magii". Coś mi się wydaje, że tam była wymowa :)
A że Pterry współpracuje z twórcami przy nich, to chyba będzie dobrze :P

Tylko nie jestem pewien, czy Ridcully tam występował...


edit:
A może Hogfather? :-k
_________________
Jeśli za dużo sobie wyobrażasz, uważaj żeby nie zginąć w zderzeniu z Rzeczywistością
 
 
     
settler 
Administrator


Dołączył: 14 Lut 2004
Skąd: Gdańsk
Wysłany: 3 Maj 2010, 12:47   

Nie wiem, czy wiecie, ale język angielski nie jest losowy i dany zestaw liter ma jakąś określoną wymowę. Nie ma co nad tym dywagować. Jeśli ktoś nie zna angielskiego na tyle dobrze, to wystarczy znaleźć inne słowo zawierające ten sam zlepek liter. Dla przykładu, jest takie nazwisko jak Scully. I Ridcully czyta się tak samo.
_________________
Gehenna: ciekawe czego to centrum ten Żółwin
Gehenna: chyba kołchozu
 
 
     
Wyświetl posty z ostatnich:   
Odpowiedz do tematu
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach
Dodaj temat do Ulubionych
Wersja do druku

Skocz do:  

Theme modified by Vanti & Krejt.
Discworld, Ankh-Morpork and all related characters are trademarks registered by Terry Pratchett.
All trademarks are used with permission from Terry Pratchett.
Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group - mangi