|
Forumowy Audiobook |
| Autor |
Wiadomość |
Kor
Moderator

Wiek: 30 Dołączył: 25 Kwi 2004 Skąd: Mstuff
|
Wysłany: 15 Maj 2006, 14:43
|
|
|
No właśnie o tym rozmawiałem z kims na spotkaniu, tylko nie pamiętam z kim. Że Trollowy most mógłby pójść na pierwszy ogień, a potem np. Rybki..., chociaż one są już dłuższe.
Bo lepiej zrobić coś krótszego a dobrze, niż brać się za książkę. |
|
|
|
 |
Gadzinisko
Aniołek Krejta

Wiek: 21 Dołączył: 18 Kwi 2005 Skąd: Podkowa Leśna
|
Wysłany: 15 Maj 2006, 15:00
|
|
|
W skład TRolowego Mostu wchodzi 5 ról + Narrator. Czterech facetów (Cohen, koń, Mika (trol), Piarg (syn trola)) i jedna kobieta (Beryl, żona trola). Samo opowiadanie na audiobooka się raczej nadaje. Dużo gadania, czyli kwintesencji i mało opisów (właściwie tylko dwa). Jakby co, to podejmuję się przygotować scenariusz z opowiadania.
Ja po TM proponowałbym Teatr Okrucieństwa. Tylko możnaby poprosić PWC o ponowne przełożenie tego, bo to tłumaczenie, które po necie krąży, jest niezbyt dobre.
A przy okazji. Aido, masz więcej takich dźwięków, jakie kiedyś tu zaprezentowałaś w swym nagraniu? |
_________________
Kto żyw, martwy, kto umiera,
Chodźcie tańczyć Makabrela.
If you don't think your life is worth more than someone else's, sign your donor card and kill yourself. |
|
|
|
 |
Aida
Moderator
Wiek: 30 Dołączyła: 21 Cze 2004 Skąd: znikąd
|
Wysłany: 15 Maj 2006, 15:04
|
|
|
| Są miejsca w sieci gdzie można znaleźć całe worki sampli. Ja korzystałam z www.findsounds.com/types.html - jest tam tego całe mnóstwo. A do sampli muzycznych, np. dla hip-hopowców dobry jest ten link: www.samplenet.co.uk |
_________________ Sa o Roma babo, e bakren chinen, a me chorro, dural vesava.
Sa me amala oro kelena, oro kelena, dive kerena.
Ediwado babo, amenge bakro, sa o Roma babo, e bakren chinen.
Sa o Roma babo babo, sa o Roma o daje, sa o Roma babo babo, sa o Roma daje. |
|
|
|
 |
Krejt
Administrator

Wiek: 29 Dołączył: 13 Lut 2004
|
Wysłany: 15 Maj 2006, 15:06
|
|
|
| Gadio napisał/a: | | Tylko możnaby poprosić PWC o ponowne przełożenie tego |
Jak mu zapłacisz, to pewnie chętnie przełoży.
Nie przesadzasz nieco z angażowaniem osób trzecich w ten projekt? |
|
|
|
 |
Keyff
Moderator

Wiek: 31 Dołączył: 24 Mar 2004 Skąd: Wrocław
|
Wysłany: 15 Maj 2006, 15:27
|
|
|
co do dźwięków to tak poważnie wolałbym żeby to były rzeczy nagrane przez nas. Z różnych względów ale najważniejszy tot aki, że jest trochę muzycznie uzdolnionychdzieci na forum.
poza tym, po co zmieniać treść opowiadania? nie mozna tego odczytać tak jak jest?
no i jest ejszcze jedna rola: narratora (i tutaj też może być dziewczę jakieś)
I właśnie: zróbmy to od a do z sami i PeWuCa nie ma co męczyć. |
_________________
Tymon Sawicz
[*]http://arturpartyka.pl/blog
|
|
|
|
 |
Gadzinisko
Aniołek Krejta

Wiek: 21 Dołączył: 18 Kwi 2005 Skąd: Podkowa Leśna
|
Wysłany: 15 Maj 2006, 15:38
|
|
|
| Krejt napisał/a: | | Nie przesadzasz nieco z angażowaniem osób trzecich w ten projekt? |
| Keyff napisał/a: | | właśnie: zróbmy to od a do z sami i PeWuCa nie ma co męczyć. |
No trochę przesadziłem z wciąganiem PWCa w to. Poniosło mnie, przepraszam Lecz przyznacie, że jeżeli nie tłumaczyć od nowa, to trzeba poprawić.
| Keyff napisał/a: | | poza tym, po co zmieniać treść opowiadania? nie mozna tego odczytać tak jak jest? |
Juz było o tym mówione w tym temacie, ale powtórzę. Trzeba to po prostu przerobić na scenariusz. Dokładnie rozpisać na role. Wywalić wszystkie "powiedział", "stwierdził". Wymyślić, w którym miejscu dać dźwięki. Czyli, po prostu, zaadaptować. I do tego się właśnie dobrowolnie zgłaszam
| Keyff napisał/a: | | co do dźwięków to tak poważnie wolałbym żeby to były rzeczy nagrane przez nas. Z różnych względów ale najważniejszy tot aki, że jest trochę muzycznie uzdolnionychdzieci na forum. |
A zagrałbyś na gitarze skrzypienie butów na sniegu? Rżenie konia? Bo ja nie. Mógłbyś tylko zaimitować (na pewno lepiej ode mnie). A to nie to samo. |
_________________
Kto żyw, martwy, kto umiera,
Chodźcie tańczyć Makabrela.
If you don't think your life is worth more than someone else's, sign your donor card and kill yourself. |
|
|
|
 |
Krasnola
Kochanica Kora

Wiek: 23 Dołączyła: 18 Paź 2004 Skąd: Poznań (Zalasewo)
|
|
|
|
 |
Gadzinisko
Aniołek Krejta

Wiek: 21 Dołączył: 18 Kwi 2005 Skąd: Podkowa Leśna
|
Wysłany: 15 Maj 2006, 15:46
|
|
|
| Krasnola napisał/a: | Gadio, ty mi roboty nie odbieraj :] (...) Po niedzieli dostaniecie wstępny prokekt Ave. |
Przepraszam, zapomniałem, że się już tego podjęłaś. Lecz jednak przygotuję właśną wersję i niech wszyscy wybiorą, która lepsza. Dobrze? Nie ma to jak uczciwa i zdrowa konkurencja
| Krasnola napisał/a: | | Poza tym czy przypadku adiofiku nie powinno być właśnie więcej dialogów? |
Dokladne czytanie się kłania ("Witam, kto mnie potrzebuje?"). Napisałem, że są tylko 2 opisy, dużo gadania, czyli kwintesencji. |
_________________
Kto żyw, martwy, kto umiera,
Chodźcie tańczyć Makabrela.
If you don't think your life is worth more than someone else's, sign your donor card and kill yourself. |
|
|
|
 |
Keyff
Moderator

Wiek: 31 Dołączył: 24 Mar 2004 Skąd: Wrocław
|
Wysłany: 15 Maj 2006, 16:41
|
|
|
słuchajcie, ja słuchałem trochę książek i z tego co pamiętam to takei rzeczy jak "powiedział" się zostawia i ja byłbym za zostawieniem jak jest. Gdyby to było coś dłuższego, może nie, ale w tym przypadku zdecydowanie wolę żeby to było jak jest, a po prostu ktoś będzie narratorem i tyle.
A drogi Gadio - nagranie skrzypienia drzwi nie wymaga gitary tylko rzeczonych drzwi, które nie wiem jak ty, ale ja posiadam. i jestem w stanie "byc może nie lepiej niż ty" takiego sampla przygotować. |
_________________
Tymon Sawicz
[*]http://arturpartyka.pl/blog
|
|
|
|
 |
Kor
Moderator

Wiek: 30 Dołączył: 25 Kwi 2004 Skąd: Mstuff
|
Wysłany: 15 Maj 2006, 17:28
|
|
|
Ja już ponagrywałem trochę, dlatego to nie jest problem I wszelkie akcje typu - ściągniemy to z internetu to lipa. Mam dostep do rżenia konia, kłusu konia i innych takich w realu. Po moście też :]
Jak juz pisałem, muzyką (autorską) i samplami (autorskimi) zajmę się. Jak to ma byc nasze to nie może być niczego kopiowanego. Narrator - dziewczę o miłym radiowym głosie. Popieram do tej pory Keyffa.
Dalej. Gadio, czy ty się z choinki urwałeś? Po pierwsze co chcesz w tłumaczeniu poprawić, chętnie posłucham?
Co do powiedział, i innych takich w dialogach. Umieszczę scenariusz do sztuki wykonanej na spotkaniu. Tam jest to tak, jak powinno być miejscami, a brałem to z Kaliope, wystaianej przez Sługi Metatrona, pisanej przez Jakuba Ć.
A dialogów to chyba powinno być tyle ile jest w opowiadaniu, ani mniej, ani więcej. Chyba że ma to być tak jak w temacie - audiofik, czyli nagracie coś co sami napiszecie. Jeżeli Most Trrollowy, to dialogi jak w trollowym moście. Anie więcej ani mniej.
No i jak coś pisze się na jakąś rólkę małą |
|
|
|
 |
Krasnola
Kochanica Kora

Wiek: 23 Dołączyła: 18 Paź 2004 Skąd: Poznań (Zalasewo)
|
Wysłany: 15 Maj 2006, 17:53
|
|
|
Ja napisanie scenariusza rozumiem przez dopisanie, jak aktorzy mają modulować głos, jakie dźwięki mają byc w tle, etc. No, Gadio, to robimy konkurencję
| Kormaciek napisał/a: | | Narrator - dziewczę o miłym radiowym głosie |
Dzięwczę - tu się nadaję.
o miłym głosie - albo lekko dziecinny, albo dosyć niski (ale togłównie przy śpiewie), nie wiem, czy się nadaję
radiowym głosie - w radiu szkolnym czasem się załapię na towarzyszenie w audycji...
Jak co, to się zgłaszam :] |
_________________ Nie daj się zwieść polskim producentom cyckonoszy! Sprawdż swój PRAWDZIWY rozmiar! |
|
|
|
 |
Kor
Moderator

Wiek: 30 Dołączył: 25 Kwi 2004 Skąd: Mstuff
|
Wysłany: 15 Maj 2006, 19:11
|
|
|
Tak, w kursywie modulacja głodu i inne. Poza tym kursywą co się dzieje dookoła.
Głodu? Przewidujesz jakiś tortu-ry? Aidmin |
|
|
|
 |
Henna
Aniołek Krejta

Wiek: 23 Dołączyła: 02 Mar 2006 Skąd: Gdynia
|
Wysłany: 15 Maj 2006, 19:35
|
|
|
| Kormaciek napisał/a: | | Poza tym kursywą co się dzieje dookoła. |
To się nazywa didaskalia - tekst poboczny dla "wykonawców" (przeważnie dla aktorow w przypadku dramatów, a tu dla lektorów?!?) |
_________________
"Już lepiej powiedz Feniks. Fenomen to diabli wiedzą, co to jest, może jakieś świństwo" -
A Midsummer Night's Dream
|
|
|
|
 |
Kor
Moderator

Wiek: 30 Dołączył: 25 Kwi 2004 Skąd: Mstuff
|
Wysłany: 15 Maj 2006, 19:41
|
|
|
| NIektóre rzeczy można imitować, .o to mi chodziło jak uderzenie ręką w stół, czy coś tędy. |
|
|
|
 |
I.Inni

Wiek: 20 Dołączył: 09 Wrz 2004
|
Wysłany: 15 Maj 2006, 20:06
|
|
|
| Kormaciek napisał/a: | | Po pierwsze co chcesz w tłumaczeniu poprawić, chętnie posłucham? |
OT: w sumie tłumaczenie Jaromira Króla (ciekawe, kto to?) nie jest takie złe, ale razi Śmierć mówiący "cholera". |
_________________ Curses upon you, Thomas Construction! Humanity will remember you as another Judas, if we aren’t all destroyed! |
|
|
|
 |
VenaKruczowłosa
VIP

Dołączyła: 03 Lut 2005
|
Wysłany: 15 Maj 2006, 22:26
|
|
|
| A nie lepiej wziąć tłumaczenia PWC Trollowego mostu? Chyba nie miałby nic przeciwko. |
| |
|
|
|
 |
Kor
Moderator

Wiek: 30 Dołączył: 25 Kwi 2004 Skąd: Mstuff
|
Wysłany: 15 Maj 2006, 22:32
|
|
|
| Heh, właśnie o tym mówiłem. |
|
|
|
 |
Keyff
Moderator

Wiek: 31 Dołączył: 24 Mar 2004 Skąd: Wrocław
|
Wysłany: 16 Maj 2006, 00:54
|
|
|
myśle, że to bedzie krótka piłka, chyba że, prawa do tekstu posiada wydawnictwo, a tak jest prawie napewno, chyba, że minęło 5 lat od publikacji i nie było wznowień.
wtedy bysmy potrzebowali jeszcze zgody prószka - ale myślę, że Piotr pomoże nam ją załatwić. |
_________________
Tymon Sawicz
[*]http://arturpartyka.pl/blog
|
|
|
|
 |
Kor
Moderator

Wiek: 30 Dołączył: 25 Kwi 2004 Skąd: Mstuff
|
Wysłany: 16 Maj 2006, 01:19
|
|
|
| Keyff napisał/a: | | wtedy bysmy potrzebowali jeszcze zgody prószka - ale myślę, że Piotr pomoże nam ją załatwić. |
A ja myślę, że nagrywamy to dla siebie, dla zabawy i żeby póxniej było tego fajnie posłchać. I myślę, że na stronie Prószka są odpowiednie e-maile do tego typu spraw. |
|
|
|
 |
Keyff
Moderator

Wiek: 31 Dołączył: 24 Mar 2004 Skąd: Wrocław
|
Wysłany: 16 Maj 2006, 07:31
|
|
|
Tzn. wiesz.
Rozmawialismy o tym z Agatą i Krejtem o 8 rano w bibliotece więc dla nich to będzie powtórzenie.
Chcemy robić audiobooka tak? ok, fajnie. Nagramy go i co dalej? roześlemy sobie, każdy z wtajemniczonych otrzyma płytkę i na tym się przygoda zakończy. To jest wersja gdy nie zadbamy o szczegóły.
A moja wersja jest taka, że jak to zrobimy i jeśli to bedzie "Trollowy Most" to jest poważna szansa, że na koniec, calkowicie w zgodzie z literą prawa, będziemy mogli to opublikować w sieci. Co prawda wszelkie rpawa i tak bedzie posiadął Terry i jeśli jego tlumaczenia użyjemy - PWC. Ale jednak będzie moglo do tego dotrzeć zdecydowanie więcej ludzi. Być może uda się wokól tego zrobić trochę szumu i może przybędzie fanów.
Nie wiem, ale może już jestem za stary na robienie czegokolwiek "do szuflady" - to ja już wolę skoczyc na piwo.
I po prostu zauważam pewne problemy. A właściwie aspekty bo to nie są problemy. |
|
|
|
 |
|
|