 |
Ulice Ankh-Morpork
Dyskowe Forum Dyskusyjne :: dyskowe.info
|
|
Czy Prószek zdziera z nas kasę? |
| Autor |
Wiadomość |
Kor
Moderator

Wiek: 30 Dołączył: 25 Kwi 2004 Skąd: Mstuff
|
Wysłany: 1 Grudzień 2005, 08:49
|
|
|
Napisałem już 4 dni temu, ale jak na razie odpowiedzi brak. Może dlatego że spytałem też o drażliwą kwestię tłumaczenia DMG. O OK zapytałem, o konkretną date. Mam nadzieje, ze odpowiedzą w końcu.
A co do OK, to jak się najczęściej zgadzam z settlerem, to nie tym razem. A powód jest taki, że, tak jak napisała Vena, te dwie pozycje ukazały się najprawdopodobniej poza planem. SZŚD w wielu krajach jednocześnie (nie wiedziałem o tym :}) a Kota to może Prószek nie chciał, żeby tłumaczyła DMG, która pewnie miała wolne ręce i PWC przetłumaczył. A co do Zelazny'ego, to sądzę, że prade się opóźniają, bo PWC chce to przetłumaczyć dobrze, bo to co zrobił wcześniejszy tłumaczto woła o pomstę do nieba [tutaj jest odpowiedni l i n k dla zainteresowanych]. |
|
|
|
 |
settler
Pirat Rabarbar

Dołączył: 14 Lut 2004 Skąd: Gdańsk
|
Wysłany: 1 Grudzień 2005, 08:57
|
|
|
| Kormaciek napisał/a: | | Kota to może Prószek nie chciał, żeby tłumaczyła DMG, która pewnie miała wolne ręce i PWC przetłumaczył. |
W taka teorie uwiezylbym tylko, gdyby DMG juz nic dyskowego nie tlumaczyla. Ona pewnie ma umowe na tlumaczenie serii o Awili. Zreszta ona jest szefem serii, wiec jesli do tego cos tlumaczy, to mysle, ze tez nie ma mnostwa wolnego czasu.
Zreszta z powyzszego faktu ironicznie wynika to, ze wlasnie DMG ma cos do powiedzenia, jesli chodzi o tlumaczenie.
Moim zdaniem, jet tak, ze jesli jest opoznienie, to dlatego, ze wydawca w pewien sposob na to zezwolil i i tak, by nie wydali 4 ksiazki na raz. |
_________________ Gehenna: ciekawe czego to centrum ten Żółwin
Gehenna: chyba kołchozu |
|
|
|
 |
VenaKruczowłosa
VIP

Dołączyła: 03 Lut 2005
|
Wysłany: 1 Grudzień 2005, 18:16
|
|
|
| settler napisał/a: | | Ona pewnie ma umowe na tluaczenie serii o Awili. Zreszta ona jest szefem serii, wiec jesli do tego cos tlumaczy, to mysle, ze tez nie ma mnostwa wolnego czasu. |
Pani DMG nie tłumaczy zbyt wiele, bo z pewnością utrudniają jej to skutecznie rozliczne obowiązki, jakie pełni w PIK i w wydawnictwie. Nie sądzę jednak, aby miała coś takiego jak "umowa na tłumaczenie serii". Uwierz, takich rzeczy się zwyczajnie nie robi. Wydawnictwa, sporadycznie, podpisują umowy na dwie częsci jakiegoś cyklu. Jednak z reguły podpisujesz umowę na każdą pozycję osobno. Jak coś sknocisz, lub zawalisz termin, to następnej propozycji nie otrzymasz. |
|
|
|
 |
settler
Pirat Rabarbar

Dołączył: 14 Lut 2004 Skąd: Gdańsk
|
Wysłany: 1 Grudzień 2005, 20:32
|
|
|
Podejrzewalem to juz piszac powyzszy post.
I troche mialem na mysli nieoficjalna umowe. |
_________________ Gehenna: ciekawe czego to centrum ten Żółwin
Gehenna: chyba kołchozu |
|
|
|
 |
|
|
Theme modified by Vanti & Krejt. Discworld, Ankh-Morpork and all related characters are trademarks registered by Terry Pratchett. All trademarks are used with permission from Terry Pratchett. Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group |