Ulice Ankh-Morpork Strona Główna Ulice Ankh-Morpork
Dyskowe Forum Dyskusyjne :: dyskowe.info

/subscribe.phpRSS  FAQFAQ  SzukajSzukaj  UżytkownicyUżytkownicy  GrupyGrupy  StatystykiStatystyki
RejestracjaRejestracja  ZalogujZaloguj  AlbumAlbum

Poprzedni temat «» Następny temat
Czy Prószek zdziera z nas kasę?
Autor Wiadomość
Kor 
Moderator


Wiek: 30
Dołączył: 25 Kwi 2004
Skąd: Mstuff
Wysłany: 1 Grudzień 2005, 08:49   

:wink: Napisałem już 4 dni temu, ale jak na razie odpowiedzi brak. Może dlatego że spytałem też o drażliwą kwestię tłumaczenia DMG. O OK zapytałem, o konkretną date. Mam nadzieje, ze odpowiedzą w końcu.

A co do OK, to jak się najczęściej zgadzam z settlerem, to nie tym razem. A powód jest taki, że, tak jak napisała Vena, te dwie pozycje ukazały się najprawdopodobniej poza planem. SZŚD w wielu krajach jednocześnie (nie wiedziałem o tym :}) a Kota to może Prószek nie chciał, żeby tłumaczyła DMG, która pewnie miała wolne ręce i PWC przetłumaczył. A co do Zelazny'ego, to sądzę, że prade się opóźniają, bo PWC chce to przetłumaczyć dobrze, bo to co zrobił wcześniejszy tłumaczto woła o pomstę do nieba [tutaj jest odpowiedni l i n k dla zainteresowanych].
 
 
     
settler 
Pirat Rabarbar


Dołączył: 14 Lut 2004
Skąd: Gdańsk
Wysłany: 1 Grudzień 2005, 08:57   

Kormaciek napisał/a:
Kota to może Prószek nie chciał, żeby tłumaczyła DMG, która pewnie miała wolne ręce i PWC przetłumaczył.


W taka teorie uwiezylbym tylko, gdyby DMG juz nic dyskowego nie tlumaczyla. Ona pewnie ma umowe na tlumaczenie serii o Awili. Zreszta ona jest szefem serii, wiec jesli do tego cos tlumaczy, to mysle, ze tez nie ma mnostwa wolnego czasu.
Zreszta z powyzszego faktu ironicznie wynika to, ze wlasnie DMG ma cos do powiedzenia, jesli chodzi o tlumaczenie.

Moim zdaniem, jet tak, ze jesli jest opoznienie, to dlatego, ze wydawca w pewien sposob na to zezwolil i i tak, by nie wydali 4 ksiazki na raz.
_________________
Gehenna: ciekawe czego to centrum ten Żółwin
Gehenna: chyba kołchozu
 
 
     
VenaKruczowłosa 
VIP


Dołączyła: 03 Lut 2005
Wysłany: 1 Grudzień 2005, 18:16   

settler napisał/a:
Ona pewnie ma umowe na tluaczenie serii o Awili. Zreszta ona jest szefem serii, wiec jesli do tego cos tlumaczy, to mysle, ze tez nie ma mnostwa wolnego czasu.

Pani DMG nie tłumaczy zbyt wiele, bo z pewnością utrudniają jej to skutecznie rozliczne obowiązki, jakie pełni w PIK i w wydawnictwie. Nie sądzę jednak, aby miała coś takiego jak "umowa na tłumaczenie serii". Uwierz, takich rzeczy się zwyczajnie nie robi. Wydawnictwa, sporadycznie, podpisują umowy na dwie częsci jakiegoś cyklu. Jednak z reguły podpisujesz umowę na każdą pozycję osobno. Jak coś sknocisz, lub zawalisz termin, to następnej propozycji nie otrzymasz.
 
     
settler 
Pirat Rabarbar


Dołączył: 14 Lut 2004
Skąd: Gdańsk
Wysłany: 1 Grudzień 2005, 20:32   

Podejrzewalem to juz piszac powyzszy post.
I troche mialem na mysli nieoficjalna umowe.
_________________
Gehenna: ciekawe czego to centrum ten Żółwin
Gehenna: chyba kołchozu
 
 
     
Wyświetl posty z ostatnich:   
Odpowiedz do tematu
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach
Dodaj temat do Ulubionych
Wersja do druku

Skocz do:  

Theme modified by Vanti & Krejt.
Discworld, Ankh-Morpork and all related characters are trademarks registered by Terry Pratchett.
All trademarks are used with permission from Terry Pratchett.
Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group